GMO 2023 Diciembre

La oración por las etnias es un acto importante de cada persona que tenga la intención y disposición de ir y cumplir con la Gran Comisión. Por lo tanto, debe ser tratada como un ministerio espiritual que conlleva mucha responsabilidad y no como una razón para no ir al campo. Este compromiso de orar por las etnias no alcanzadas no debe tomarse a la ligera, ni utilizarse con los fines equivocados. Cuando oremos hagámoslo con confianza (Hebreos 4:16), sin sentirnos especiales al hacerlo, sin tener rencor o remordimiento, sin usar muchas palabras y en secreto (Mateo 6:5-15), haciéndonos responsables de lo que decimos, con humildad de corazón (Lucas 18:10-14), con la intención de ser la respuesta y estando dispuestos a ser enviados (Lucas 10:2-3).

GMO 01/Dic

Bhoksa

Bhoksa

Foto: no disponible


País: India, Nepal

Población: 47,317

Religión Principal: Hinduismo

Estado de Alcance: No Alcanzado  [2016]

Idioma Principal: Buksa

Existe traducción de la Biblia: no


Localización: Viven principalmente en los estados de Uttar Pradesh y Uttaranachal en la India. También viven en Nepal.

Estilo de vida: Hay una leyenda en la que dice que conquistaron a los bhakshi los cuales eran caníbales. De allí tomaron su nombre. Están relacionados con los tharu. Proclaman haber vivido en su región por mil años y tener descendencia de los rajput. Antes vivían un estilo de vida nómada, pero hoy en día viven en comunidades permanentes. Su ocupación principal es la agricultura y cultivan arroz y trigo. También crían animales y algunos otros trabajan fabricando canastas.

Idioma: La mayoría habla buksa. Existe no traducción de la Biblia en este idioma. Dependiendo de donde vivan hablan diferentes idiomas. Entre ellos están bengalí, kannada, payabi, oriental, urdu, entre otros. Ya existe una traducción de la Biblia en estos idiomas.

Religión: Son hindúes. En el hinduismo hay una gran variedad de deidades para adorar. A través de esas deidades creen experimentar la Realidad Suprema.

Motivos de oración:

*Que haya una puerta abierta con los de este grupo étnico para que los misioneros que vayan puedan aprender su idioma y también puedan plantar iglesias fuertes entre ellos.

*Que sean liberados del poder del hinduismo.

Catálogos por País (AUE): México

Fuente: Etnopedia

GMO 02/Dic

Holaya Dasar

Holaya Dasar

Foto: © no disponible


País: India

Población: 13,000

Religión Principal: Hinduismo

Estado de Alcance: Totalmente No Alcanzado  [2020]

Idioma Principal: Kannada

Existe traducción de la Biblia: sí [2000]


Identidad: Los holaya dasari alguna vez eran mendigos, así que claramente tienen un estatus bajo en el mundo hindú. Su nombre significa «campo árido» (hola) y «siervo» (dasari). Actualmente, la mayoría de los holaya dasari son obreros agrícolas asalariados. La mayoría de los holaya dasari están localizados en el estado de Karnataka, al sur de la India, y hablan kannada, el idioma de aquel estado.

Los holaya dasari ocasionalmente comen carne en vez de granos y legumbres, pero no comen la carne de res. Comer la carne de res es inaceptable para los hindúes.

Sus matrimonios son arreglados y negociados por las familias de la novia y el novio. El matrimonio adulto es común, y no permiten más de una esposa. La familia del esposo paga una cantidad nominal a la familia de la novia como el precio de la novia a la hora de la boda, la cual toma lugar en la casa de la familia del novio. La pareja se queda con o cerca de la familia del esposo. Actualmente, más parejas holaya dasari escogen vivir separados de sus padres que en el pasado. Los sacerdotes brahmin ofician las ceremonias de bodas.

Religión: Los holaya dasari son hindúes que veneran a las deidades como son Venkataramana, Vishnu, Hanumantha y Ababai. Sus especialistas sagrados son los sacerdotes brahmin.

Motivos de oración:

*Que Dios quite el velo que los tiene en oscuridad, y resplandezca la luz de Jesús.

* Que las fortalezas de satanás a través de la idolatría sean destruidas por el poder de Jesús.

*Que Dios le dé a usted estrategias para la conversión de esta etnia a Jesús.

*Que usted pueda ser un instrumento para honra, útil al Señor y dispuesto para toda buena obra.

Catálogos por País (AUE): Brasil

Fuente: Etnopedia

GMO 03/Dic

Axi

Axi

Foto: Anónimo


País: China

Población: 94,000

Religión Principal: Religiones Étnicas / Polyteismo

Estado de Alcance: No alcanzado  [2017]

Idioma Principal: Sin clasificar, reportado como

Existe traducción de la Biblia: no [2010]


Localización: Los Axi viven en la provincia Yunnan. La mayoría vive en Mile County de la prefectura Honghe donde se reportaron 59,014 en 1984. Otros viven cerca del Bosque Stone en Shilin (antes Lunan) County. Alrededor de 300 Axi viven al este de Huaning County de la prefectura Yuxi y 1,200 en Luxi County. Por siglos los Axi han vivido en comunidades pacíficas, separados de otros grupos en el área.

Identidad: La etnia Axi en Shilin County está relacionada con los Sani. Los Sani eligieron vivir en la base de las montañas Qui y por lo tanto han asimilado más la cultura China. Viendo esto, los Axi han elegido permanecer escondidos en las montañas y conservar su propia identidad. Los Axi poseen sus propias tradiciones, lenguaje, y estilo de vestido.

Historia: Los Axi aseguran haberse originado en un lugar llamado Azhede al noroeste de Sichuan hace muchos siglos. Son famosos por su danza única, la Axi Tiaoyue. Esta es una danza que describe un fuego terrible en la montaña donde viven los Axi. Esta encendido por nueve días y nueve noches. El terreno se vuelve caliente, por lo que los Axi tienen que saltar en una pierna a otra para evitar quemarse. Después que se apaga el fuego, los Axi tocan flautas y saxians (un instrumento punteado) para celebrar la victoria. Brincan alrededor en una pierna, imitando a los heroicos combatientes del fuego.

Costumbres: La Axi Tiaoyue es ahora famosa por toda China. Una tropa de 50 bailarines Axi la han ejecutado por todo el país. En 1993 la tropa viajó a Europa, la ejecutaron en Portugal, Francia, y Alemania. Los Axi también participan en el Torch Festival que tiene lugar en el bosque Stone todos los años.

Religión: Los Axi creen que si los demonios les afligen sería porque alguien en la aldea alteró la armonía espiritual. Se sacrifican de inmediato gallinas y otros animales tratando de aplacar a los demonios y así prevenir que les causen más daño. Se lleva a cabo un festival en el tercer mes lunar en el que los Axi se quitan la ropa de los lomos, pintan sus cuerpos, visten máscaras grotescas y corren por las montañas. Esta promulgación representa la vez cuando el dios fuego se extendió en una alberca de agua.

Idioma: El idioma Axi — que tiene 35 consonantes, 15 vocales, y 4 acentos — es diferente de lo que se habla por las etnias que les rodean. Se describen como “genéticamente más cercano a los Lisu y los Hani que a otros lenguajes Yi.” Una ortografía Axi fue creada por el gobierno en 1986, pero pocos Axi han sido educados en la escuela primaria y lo pueden usar.

Necesidades: Un misionero católico francés encabezó el trabajo entre los Axi al inicio de 1880s. Después, otra persona continuó el trabajo, alcanzando a los Axi, Sani, y otros grupos Yi del área. Vial escribió, «Estas caras dulces, honestas, ingenuas me han conquistado» En 1948 Vial enlistó 1,500 Axi convertidos en siete iglesias. Hoy, en su mayoría creyentes ancianos Axi permanecen en las áreas Shilin y Mile. A pesar de estos católicos, la mayoría de los Axi todavía no han escuchado el evangelio por primera vez.

Motivos de oración:

*Que se amplíe la investigación de las necesidades y del estado espiritual de esta etnia.

*Para que los creyentes que se encuentren cercanos a ellos les lleven la verdad y la libertad de Jesús.

*Que el Señor le de a usted sensibilidad para escuchar Su voz y comprender el mandato de ir.

Catálogos por País (AUE): México

Fuente: Etnopedia

GMO 04/Dic

Sanhai, Musulmán

Sanhai, Musulmán

Foto: No Disponible


País: India

Población: 408

Religión Principal: Islam

Estado de Alcance: Totalmente No Alcanzado  [2018]

Idioma Principal: Kangri

Existe traducción de la Biblia: no [2018]


Identidad: Su nombre se deriva del instrumento musical shehnai (clarinete) y la mayoría tradicionalmente está empleada en tocar el shehnai. Viven en Himachal Pradesh. Son no vegetarianos y su alimento básico consiste en maíz, trigo y mah. Ocupan una posición de igualdad con los hali, koli, baisi y chanal en la jerarquía local. Los sanhai practican la endogamia comunitaria. Las mujeres participan en las actividades económicas y contribuyen al ingreso familiar.

Puesto que sus ingresos por la ocupación tradicional no son suficientes, actualmente trabajan como obreros y en negocios. Los que son terratenientes también practican la agricultura. Su actitud hacia la educación formal para niños es favorable. Han logrado bastante progreso en el campo de la educación y una tasa de alfabetización de 42.51 por ciento. Aprovechan los programas del gobierno y los servicios de comunicación y luz.

Según el censo de 1981, los sanhai también están registrados en los estados de Chandigarh (89), Haryana (59) y Punjab (73).

Idioma: En casa hablan chambali, perteneciente a la familia indo-ariana de idiomas. Con otros hablan hindi.

Motivos de oración:

*Que el Señor siga convenciendo de pecado, a través de la predicación del evangelio.

*Que el Señor envíe obreros a la mies.

*Que el Señor ponga en usted el sentir la necesidad de ir a los No Alcanzados.

Catálogos por País (AUE): Argentina

Fuente: Etnopedia

GMO 05/Dic

Khatri, Hindú

Khatri, Hindú

Foto: anónimo


País: India, Pakistán, Afganistán, Nepal

Población: 1,874,687

Religión Principal: Hinduismo

Estado de Alcance: No Alcanzado  [2017]

Idioma Principal: Hindi

Existe traducción de la Biblia: sí [2000]


Localización: La gran mayoría de ellos vive en la India y algunos cuantos viven en Nepal.

Estilo de vida: Es una casta que está formada por comerciantes. Trabajan con molinos de harina y de granos. Algunos trabajan como pintores y otros como sastres. Muchos pertenecen a la clase media y son maestros y administradores. Es una de las comunidades más avanzadas y con más progreso de la India. Esta gente tienen un alto valor en lo que respecta a la educación. Se tiene mucho respeto por los ancianos y muestran mucho amor hacia los jóvenes de la comunidad. Sus mujeres son famosas por su belleza excepcional.

Idioma: La mayoría habla hindi. Ya existe una traducción completa de la Biblia en este idioma. Dependiendo de donde vivan hablan diferentes idiomas. Entre ellos están gujarati, marathi, panyabi, oriental, entre otros. Ya existe una traducción de la Biblia en estos idiomas.

Religión: Son hindúes y su religión es muy importante para ellos ya que la practican con mucha pasión.

Motivos de oración:

*Que vayan misioneros que aprendan su idioma para que les puedan hablar de Jesús y puedan plantar iglesias fuertes entre ellos.

*Que sean liberados del poder del hinduismo el cual tiene miles de dioses.

Fuente: Etnopedia

GMO 06/Dic

Dabarre

Dabarre

Foto: © Bethany World Prayer Center


País: Somalia

Población: 16,637

Religión Principal: Islam

Estado de Alcance: Totalmente No Alcanzado  [2016]

Idioma Principal: Dabarre

Existe traducción de la Biblia: no


Localización: Viven en Somalia.

Estilo de vida: Son agricultores quienes cultivan principalmente plátano. La mayoría también cría vacas y camellos. También se involucran en trabajos de pesca y caza. Viven en cabañas redondas, con paredes de barro cónicas y con techos de zacate. El interior de la cabaña está dividido por una cortina o por ramas. Los hombres duermen con su rostro dirigido hacia la puerta, la esposa con el rostro hacia el lado más aislado. Si una esposa es asesinada, el marido y su familia recurrirán a la venganza de sangre. Bajo la ley islámica, el hombre puede tener hasta cuatro esposas. Sin embargo, cada esposa ocupa su cabaña donde ella cría a sus niños. La vestimenta de los hombres y de las mujeres se parece a una toga romana y es típicamente blanca o de color gris.

Idioma: Hablan dabarre. Se necesita una traducción de la Biblia en este idioma. Algunos hablan maay o somalí.

Religión: Son musulmanes. Para ellos, Jesús es sólo un profeta y no es el Mesías.

Motivos de oración:

*Que haya apertura para los misioneros y para la evangelización en Somalia.

*Que traduzcan la Biblia en su idioma.

Catálogos por País (AUE): México

Fuente: Etnopedia

GMO 07/Dic

Tinan

Tinan

Foto: © Peoples of the Buddhist World, Paul Hattaway / Dwayne Graybill


País: China, India

Población: 34,000

Religión Principal: Budismo / Tibetano

Estado de Alcance: No alcanzado  [2009]

Idioma Principal: Tinani

Existe traducción de la Biblia: no


Localización:Aproximadamente 30,000 hablantes del lenguaje Tinán viven al centro de los Himalayas en ambos lados de la frontera India-China. Viven en las laderas de las montañas que se levantan hasta a 7,000 metros (22,960 pies.) sobre el nivel del mar. La mayoría de los Tinán se localizan en la India donde más de 24,000 viven en los distritos de Spiti y Lahul, que se sitúa en la parte baja del valle Chandra- Bhaga en la parte norte del estado de Himachal Pradesh. La principal aldea Tinán en India es Gondla. Unos pocos Tinán viven en China. Los lingüistas enlistaron en 1977 una población entre 450 y 1,600 Tinán viviendo al oeste del Tibet. Las barreras geográficas y políticas mantienen separada a este pequeño grupo del contacto con el mundo exterior. Los Tinán—que están contados bajo la nacionalidad tibetana en China—también se conocen como Lahuli y Bhotia. En India hay uno de los componentes étnicos en el reconocimiento oficial de la tribu Lahaula.

Identidad: El término Bhotia se refiere a la etnia tibetana en general. El nombre Lahuli también es un término genérico usado para describir a los habitantes del distrito Lahul, el cual antes estaba controlado por los británicos.

Historia: La región habitada por la etnia Tinán era parte del reino Ladakhi en el siglo X. Conflictos en la frontera en los 1950s y 1960s resultaron en que los chinos confiscaran una gran cantidad de tierra de la India. La región que era el hogar de la etnia Tinán que vive en el Tíbet, se llama Aksai Chin.

Costumbres: Los hombres Tinán son hábiles mercaderes y comerciantes. Las mujeres son conocidas por su independencia. Como sus esposos generalmente están fuera por expediciones comerciales, las mujeres se sienten libres de tener más de un esposo.los hombres comercian sal, grano y madera a otros pueblos en la región Himalaya y a veces en el proceso se enriquecen.

Religión:La mayoría de la etnia Tinán son budistas tibetanos, aunque un gran número de familias se han convertido al hinduismo. La fuerza del budismo tibetano al norte de la India depende de la gran prosperidad y generosidad de los Tinán. Ellos, en cambio, se sienten espiritualmente seguros pues ganan méritos religiosos al dispensar caridad y apoyar generosamente los templos.

Idioma:Aunque culturalmente tienen algunas diferencias entre los Tinán y otras etnias tibetanas, sus lenguajes los califica como etnias separadas. El Tinán es un lenguaje diferente que es parte de un grupo de varios lenguajes Himalayo orientales / Kanauri. Otros tibetanos no pueden entender el Tinán, que tiene un 56 por ciento a 63 por ciento de similitud léxica con el Chamba Lahuli, 32 por ciento a 37 por ciento con el Bunán, 21 por ciento con el Spiti y solo 13 por ciento con el tibetano central.

Necesidades: Hay un puñado de cristianos Tinán en India, pero no existe ninguno en el lado tibetano de la frontera. Pocos Tinán han escuchado de Jesucristo. Porciones de las Escrituras fueron traducidas al Tinán en 1908 pero salieron de circulación desde 1915. Grabaciones del evangelio están disponibles en el lenguaje Tinán.

Motivos de oración:

*Que Dios quite el velo que los tiene en oscuridad, y resplandezca la luz de Jesús.

* Que las fortalezas de satanás a través de la idolatría sean destruidas por el poder de Jesús.

*Que Dios le dé a usted estrategias para la conversión de esta etnia a Jesús.

*Que usted pueda ser un instrumento para honra, útil al Señor y dispuesto para toda buena obra.

Fuente: Etnopedia

GMO 08/Dic

Gaiji

Gaiji

Foto: © Operation China, Paul Hattaway / Dwayne Graybill


País: China

Población: 35,700

Religión Principal: Animismo

Estado de Alcance: Totalmente No Alcanzado  [2017]

Idioma Principal: Chino, Mandarín

Existe traducción de la Biblia: sí [1983]


Localización: Supuestamente viven en la parte central de condado Yunxian en la provincia de Yunnan en China. Comparten el condado con muchos otros grupos étnicos, incluyendo a los mishaba laluo, los mili y los limi.

Estilo de vida: Según un investigador, retienen sus bailes folclóricos, ciertos festivales y creencias religiosas. Las bodas son tradicionalmente muy tranquilas. Una vez que una pareja decide que están listos para el matrimonio, escogen un día para salir más allá de las montañas y cortar leña juntos. La prometida carga en su espalda la leña, y regresan a la casa del novio a encontrarse con sus padres. La prometida luego trabaja para los padres del novio por dos o tres días. Después de que hace su trabajo, los dos salen rumbo a la casa de la prometida. En la casa de la prometida el novio cruza unas palabras con los padres de la prometida. Más tarde él sale con la familia con cubos de agua que se balancean en sus hombros usando una vara de bambú. Si él puede regresar con los cubos llenos y vaciarlos sin derramar ni una sola gota de agua, él es considerado un candidato capaz para el matrimonio y sabrá que ha sido aceptado por sus suegros. Tan pronto como la pareja regresa a la casa de la familia del novio, los dos se consideran ya casados.

Idioma: Está registrado que hablan mandarín. Sin embargo, hablan un idioma que todavía no está clasificado lingüísticamente. Es muy probable que se necesite una traducción de la Biblia. Se dice que el idioma está muy cerca de extinguirse y que sólo es hablado por cierto número de individuos de edad adulta.

Religión: Pocas personas de menos de 30 años tienen cualquier creencia religiosa. La mayoría de las personas de edad adulta mantienen algunos vestigios de la adoración a sus antepasados, del taoísmo y del animismo. A menudo cuando las personas tribales asimilan el idioma y la cultura china les permite una mejor oportunidad de oír el evangelio, pero esto no ha sucedido entre ellos. Puede que haya pocos «chinos han» que han profesado el cristianismo en la capital del condado, el cuál es el pueblo administrativo principal, pero son conocidos por no ser fuertes en su fe. Continúan siendo los menos alcanzados y no evangelizados.

Motivos de oración:

*Que Dios levante misioneros que puedan traducir la Biblia en su idioma y plantar iglesias entre ellos.

*Que el gobierno de China abra las puertas a los misioneros.

Catálogos por País (AUE): Estados Unidos

Fuente: Etnopedia

GMO 09/Dic

Bhumia

Bhumia

Foto: no disponible


País: India

Población: 176,651

Religión Principal: Hinduismo

Estado de Alcance: Totalmente No Alcanzado  [2016]

Idioma Principal: Oriya

Existe traducción de la Biblia: sí [2004]


Localización: Viven principalmente en los estados de Madhya Pradesh y Orissa en la India. La mayoría vive en el distrito de Koraput.

Estilo de vida: Son agricultores. Muchos trabajan como obreros agrícolas y forestales. Cultivan principalmente trigo y arroz. Algunos funcionan como sacerdotes de otros grupos. Dentro del grupo hay subdivisiones y varios clanes. En los años 40, un hombre bhumia realizó una marcha con varios del grupo en contra del pago de impuestos.

Idioma: La mayoría habla oriya. Ya existe una traducción completa de la Biblia en este idioma. Dependiendo de donde vivan hablan diferentes idiomas. Entre ellos están bengalí, hindi, kannada, kuvi, entre otros. Ya existe una traducción de la Biblia en estos idiomas.

Religión: Son hindúes. Muchos hindúes creen en un solo dios indefinible (el Brahman). Sin embargo, veneran varias otras deidades también. Este grupo también adora a sus antepasados.

Motivos de oración:

*Que sean liberados de las creencias hindúes que los mantienen en cadenas espirituales.

*Que haya una gran apertura y que sea eficaz para la entrada de los misioneros.

Catálogos por País (AUE): Bolivia

Fuente: Etnopedia

GMO 10/Dic

Miao, Mashan Sur

Miao, Mashan Sur

Foto: © Operation China, Paul Hattaway / Miao Messenger


País: China

Población: 16,000

Religión Principal: Animismo

Estado de Alcance: Totalmente No Alcanzado  [2017]

Idioma Principal: Mashan Miao Sur

Existe traducción de la Biblia: no


Localización: Viven en los distritos de Mashan y Lekuan en el condado de Wangmo al sur de la provincia de Guizhou en China.

Estilo de vida: Es uno de los grupos miao más pequeños. Aunque el gobierno de China les permite tener sólo un hijo por familia, ellos ignoran la ley y tienen varios hijos. Por eso, está creciendo su población. Viven en un área muy accidentada. El clima es húmedo y muy frío. Sus comunidades son muy pequeñas y evitan tener contacto con el mundo exterior. Creen que había un tiempo en el cual los dragones protegían a sus familias y sus posesiones en contra de las enfermedades y de las pérdidas. Sacrificaban pollos y quemaban dinero para ganarse su favor.

Idioma: Hablan miao, mashan sur también conocido como hmong, mashan sur. Se necesita una traducción de la Biblia en este idioma.

Religión: Son animistas. Creen en un lugar muy oscuro en donde se van los espíritus de los difuntos. Creen que es un lugar de demonios y de mucho sufrimiento. Tienen una leyenda de uno de sus ancestros que subió a un árbol para alcanzar al cielo, pero los dioses tumbaron el árbol. Entonces la gente subió a la montaña más alta para poner un palo de bambú, señalando a los dioses que «no estaban bien las cosas».

Motivos de oración:

*Que sean liberados del miedo que le tienen a los espíritus y puedan conocer a Cristo, el Príncipe de Paz.

*Que sea traducida la Biblia en su idioma.

Catálogos por País (AUE): Costa Rica

Fuente: Etnopedia

GMO 11/Dic

Mah Meri

Mah Meri

Foto: © Kembara


País: Malasia

Población: 3,600

Religión Principal: Religiones étnicas / Animismo

Estado de Alcance: No alcanzado  [2017]

Idioma Principal: Mah Meri

Existe traducción de la Biblia: sí [1993]


Localización: Viven en los estados de Selangor, Negeri Sembilan, Malacca y Johor. La mayoría de los mah meri viven a lo largo de la costa de Selangor Sur, desde Sungei Pelek hasta Pulau Carey, aunque hay por lo menos una comunidad mah meri al otro lado del Río Klang.

Identidad: Los mah meri («mah» significa «gente» y «meri» significa «bosque»), conocidos originalmente como los besisi, también se identifican como ma betisek, que significa «gente con escamas.» Los mah meri son una de las diecinueve etnias de orang asli en Malasia Peninsular. Están clasificados oficialmente bajo el subgrupo senoi.

Historia: No hay información acerca de su origen, pero los mah meri dicen haber caminado sobre la tierra desde que haya memoria.

Estilo de vida: Viviendo en casitas de madera, en armonía con las fuerzas de la naturaleza que los rodean, los mah meri prefieren seguir siendo «gente del bosque.» Así que en sus aldeas el progreso moderno parece no haber tocado sus vidas. Son conocidos por sus habilidades en la talla de madera, pero su actividad económica está basada en la agricultura y la pesca. Resisten el empleo fuera de su comunidad.

Los mah meri son de habla suave y confiados, con la propensión de reirse ante la adversidad. Mientras los adultos hacen sus actividades económicas cotidianas, los niños a menudo andan en las bicicletas de sus padres y juegan sus juegos favoritos con palos, semillas y otros objetos. Es sorprendente que la comunidad mah meri ha podido conservar la tradición de la talla de madera espiritual, la cual es verdaderamente de clase mundial en términos de su artesanía y arte. El arte, que contiene ricos significados mitológicos en las imágenes y símbolos, se pasa de padre a hijo. Puesto que no mucha gente se interesa en los tallados animistas, los mah meri jóvenes no lo ven como un comercio lucrativo.

Religión: Los mah meri creen que los humanos, las plantas, los animales y hasta los objetos inanimados poseen espíritus que interactúan en las vidas cotidianas de los mah meri. Dicen que los espíritus ancestrales maldijeron las plantas y animales para que fueran alimentos para los humanos. Sin embargo, paradójicamente, también creen que las enfermedades y heridas son provocadas por espíritus ofendidos de plantas o de animales que han sido matados. Los desastres naturales son provocados por la transgresión de su código moral.

En tiempos anteriores, los tallados de carácteres o máscaras de moyang y figuras de las historias folclóricas eran usadas en las chozas de los espíritus y dejadas en la selva, como ofrendas a las fuerzas del bosque. Todos los mah meri están de acuerdo en que los carácteres mitológicos son supremos. Creen que algunos de los moyang influyen en la salud, la enfermedad, y la sanidad. Su fiesta principal es el Día de los Ancestros cuando hacen ofrendas y ritos a los espíritus de los antepasados. Para ellos los sueños señalan eventos futuros. Los mah meri son algo resistentes a las creencias extranjeras.

Idioma: Vea: Ethnologue. Dialectos: Kuala Langot Besisi; Malakka Besisi; Ulu Langat Orang Bukit; Selangor Sakai; Betise’ (Betisek); Sisi.

Necesidades: Las necesidades físicas de los mah meri son muchas. Son pobres, les faltan cuidados apropiados de salud y agua potable. Viven en casas derruidas y sus niños tienen pocas oportunidades para obtener una buena educación.

Motivos de oración:

*Orar que Dios levante misioneros para llevar el evangelio a esta etnia no alcanzada.

*Pedir por creyentes bondadosos que ayudarán a satisfacer las necesidades físicas.

*Orar por creyentes locales que se identificarán con esta etnia y responderán a sus necesidades.

Catálogos por País (AUE): Brasil

Fuente: Etnopedia

GMO 12/Dic

Shikaki

Shikaki

Foto: © Bethany World Prayer Center


País: Irán, Turquía, Irak

Población: 70,000

Religión Principal: Islam Sunita

Estado de Alcance: Totalmente No Alcanzado  [2017]

Idioma Principal: Kurdo, Norte

Existe traducción de la Biblia: sí


Localización:Viven en Irán y Turquía en la región de Kurdistán.

Estilo de vida:Es una tribu kurda y tiene mucho en común con los demás grupos de kurdos. Viven en las montañas donde las fronteras de Irán, Irak y Turquía se juntan. La mayoría vive en lugares rurales, pero algunos se han cambiado a las ciudades. Cultivan algodón, azúcar, betabel y tabaco. Comen pan, lácteos, dátiles, té y carne. Evitan la carne de puerco y el alcohol. Generalmente las mujeres no usan velo, algo que no es muy común en otros grupos.

Idioma:Hablan shikaki. Ya existe una traducción del Nuevo Testamento en este idioma.

Religión:Son musulmanes sunitas. El 90% de los musulmanes en el mundo son de esta secta. Sin embargo, en Irán los chiítas son la mayoría.

Motivos de oración:

*Que vayan misioneros que puedan vivir entre ellos, aprendiendo su idioma y su cultura para poder plantar iglesias.

*Que haya mejor apertura para los misioneros en los países en donde viven.

Catálogos por País (AUE): Nicaragua

Fuente: Etnopedia

GMO 13/Dic

Zhaba

Zhaba

Foto: Anónimo / Desconocido


País: China

Población: 24,000

Religión Principal: Budismo / Tibetano / Religiones étnicas

Estado de Alcance: Totalmente No alcanzado  [2017]

Idioma Principal: Zhaba

Existe traducción de la Biblia: no


Localización: Los zhaba residen en partes de los condados Yajiang y Daofu dentro de la vasta Prefectura Autónoma Tibetana Garze en el occidente de la provincia Sichuan. El centro principal es el municipio Zhaba en el sur del Condado Daofu.

Identidad: Clasifican a los zhaba como parte de la nacionalidad tibetana, aunque hablan un idioma qiangic. Los zhaba pueden auto-denominarse buozi. Parece que sus vecinos tibetanos los khampa usaban el nombre de zhaba para describirlos.

Historia: Cuando Marco Polo pasó por las áreas rurales de Tibet en el siglo XIII encontró costumbres locales únicas. Polo escribió:»Ningún hombre de aquel país nunca consideraría tomarse como esposa a una señorita; pues dicen que la esposa no vale nada si no se ha asociado con hombres. … Cuando llegan viajeros, las ancianas del lugar se alistan, y llevan a sus hijas no casadas… a cualquiera que las acepte. … De esta manera los que viajan por allá … encontrarán a tal vez 20 o 30 señoritas a su disposición.»

Estilo de vida: La promiscuidad aún prolifera entre los zhaba. Una encuesta del área Garze en los años 1950 encontró que el índice de enfermedades venereas estaba en 40% en las áreas de campesinos y 50.7% entre la gente viviendo en áreas de prados.

Religión: Los zhaba adoran a una gran variedad de demonios y fantasmas. Estas influencias datan a la religión tibetana de bon, antes del budismo. Ellos creen que grandes demonios viven dentro de las montañas, y entonces ofrecen sacrificios frecuentes para aplacarlos.

Idioma: El idioma zhaba pertenece a una rama recién descubierta de la familia de idiomas tibeto-burmano, lo cual ha asombrado a lingüistas y antropólogos. Un erudito explica: «El desarrollo reciente más emocionante en los estudios tibeto-burmanos es el descubrimiento de una nueva rama de la familia, hasta ahora virtualmente desconocida por los erutidos occidentales. Estos son los idiomas qiangic de Sichuan. Se ha coleccionado amplio material léxico y gramático de una docena de idiomas del grupo qiangic. Además del qiang, otros idiomas en el grupo incluyen el baima, ergong, ersu, jiarong, guiqiong, minyak, namuyi, pumi, shixing y zhaba.

Necesidades: No hay cristianos conocidos entre los zhaba, aunque hay algunos católicos tibetanos más al oeste cerca de Litang. Los zhaba tienen vidas duras. Los obreros que desean alcanzarlos tendrán que ayudarlos físicamente y no solo espiritualmente. Isobel Kuhn, un misionero a los lisu dijo:»He sido misionero por 27 años, pero nunca he encontrado ningún tribeño pagano que buscara la salvación. … Ni siquiera saben extender su mano para la ayuda celestial. Sus ojos no ven hacia arriba sino hacia abajo – hacia la tierra y sobre sus apetitos corporales.»

Motivos de oración:

*Que se amplíe la investigación de las necesidades y del estado espiritual de esta etnia.

*Para que los creyentes que se encuentren cercanos a ellos les lleven la verdad y la libertad de Jesús.

*Que el Señor le de a usted sensibilidad para escuchar Su voz y comprender el mandato de ir.

Catálogos por País (AUE): Brasil

Fuente: Etnopedia

GMO 14/Dic

Garreh

Garreh

Foto: no disponible


País: Kenia, Somalia

Población: 154,000

Religión Principal: Islam Sunita

Estado de Alcance: Totalmente No Alcanzado  [2017]

Idioma Principal: Garreh-ajuran

Existe traducción de la Biblia: sí [1995]


Localización: Viven en los distritos de Wajiir y Mandera en Kenia.

Estilo de vida: Los miembros de cada clan son muy leales el uno al otro. No viven muy cerca de los demás para asegurarse de que haya bastante terreno y agua para todos sus animales. La mayoría de ellos son nómadas que crían animales tales como camellos, vacas y chivos. Viven en chozas portátiles hechas de palos y estas están cubiertas con cueros o petates. Las chozas se pueden deshacer fácilmente y llevarlas a otro lugar cuando necesitan buscar comida y agua para los rebaños. Sus aldeas están formadas por varias familias con sus chozas puestas en un semicírculo alrededor de los rediles. Las mujeres viven en chozas que están aparte de las de los hombres. Alrededor de la aldea hay un cerco de protección que está hecho de arbustos con espinas. Para ellos la riqueza se puede saber por la cantidad de animales que poseen. La esposa se encarga de una cantidad del rebaño de su esposo, sin embargo, él es el dueño legal. Hay un alto número de divorcios entre ellos. Los niños van con el papá mientras las niñas se van a vivir con la mamá.

Idioma: Hablan garreh-ajuran. Se necesita una traducción de la Biblia en este idioma.

Religión: Son musulmanes sunitas. La división más grande del islam, el sunita también es menos extremoso que el chiíta.

Motivos de oración:

*Que sea traducida la Biblia en su idioma.

*Que Dios prepare sus corazones para recibir el mensaje de salvación.

Catálogos por País (AUE): España

Fuente: Etnopedia

GMO 15/Dic

Nafar

Nafar

Foto: no disponible


País: Irán

Población: 5,348

Religión Principal: Islam

Estado de Alcance: Totalmente No Alcanzado  [2017]

Idioma Principal: Azerbaiyán Sur

Existe traducción de la Biblia: no


Localización: Viven en la provincia de Fars en Irán.

Estilo de vida: Juntos con los aianlu, los baharlu, los bashiri y los árabe il-e, forman una alianza tribal. Son nómadas los cuales atienden a sus rebaños en las Montañas Zagros en el invierno y en los veranos en las llanuras cerca del Golfo Pérsico. Las cinco tribus son conocidas por sus alfombras.

Idioma: Hablan azerí, sur. El estatus de la traducción de la Biblia en este idioma es desconocido.

Religión: Son musulmanes. Creen en Jesús como profeta, sin embargo, niegan que sea el Hijo de Dios.

Motivos de oración:

*Que sean liberados del poder del islam y que puedan conocer a Jesús como el Hijo de Dios.

*Que se abran las puertas para los misioneros en este país que está tan cerrado al evangelio.

Catálogos por País (AUE): Uruguay

Fuente: Etnopedia

GMO 16/Dic

Kudumban

Kudumban

Foto: © Anónimo


País: India

Población: 74,000

Religión Principal: Hinduismo

Estado de Alcance: Totalmente No Alcanzado  [2020]

Idioma Principal: Tamil

Existe traducción de la Biblia: sí [2002]


Subgrupos:

*Ajna: 400

*Amma Ayya: 200

*Anja: 1,700

*Cholia: 2,100

*Kanattu: 200

*Konga: 2,100

*Manga: 200

*Nattu: 200

*Tondaiman: 200

*Vadai: 2,100

Identidad: Conocidos también como los pallar, pallan, devendra kulattan, kaladi, muppan, kadaiyan, pannaiyadi o pannadi, mannadi, pattakkaran y mambattikkaran, están distribuidos en diferentes regiones de Tamil Nadu. Kudumban es el título del jefe de los pallan, pero puede referirse también a los del kudum, o familia. Anteriormente, los kudumban trabajaban como obreros agrícolas con algunas familias del área. Han sido registrados por separado como los kudumban, pallan y devendra kulattan y sus respectivas poblaciones, según el censo de 1981, son 54,814, 993,070 y 33,528. Su lengua materna es tamil. Los kudumban son no vegetarianos y consumen el mijo y ragi como sus cereales básicos.

Los kudumban están compuestos por once diferentes grupos endógamos, como son los anja, vadia, konga, choliya y otros que son de naturaleza territoriales. Se permite el matrimonio entre primos cruzados o con la hija de la hermana mayor. Las mujeres kudumban trabajan como obreras agrícolas además de tener papeles específicos en las actividades religiosas y sociales. Los kudumban son mayormente obreros agrícolas, aunque algunos tienen sus propios terrenos y unos cuantos trabajan como obreros industriales. Son hindúes. En una aldea, viven en calles separadas o en una aldea separada. Prestan sus servicios a los pillai. Tradicionalmente, aceptan agua y alimentos de todos menos los chakkiliyan y los kuluvan. Tienen sus propios peluqueros y lavaderos. Su actitud hacia la educación formal es favorable. Según el censo de 1981, 24.70 por ciento son alfabetizados. Usan las medicinas modernas como también las tradicionales y han aceptado los métodos modernos de la planificación familiar. Los kudumban también están registrados en Karnataka y Kerala con la respectivas poblaciones de 147 y 3368, según el censo de 1981.

Motivos de oración:

*Que el Señor siga convenciendo de pecado, a través de la predicación del evangelio.

*Que el Señor envíe obreros a la mies.

*Que el Señor ponga en usted el sentir la necesidad de ir a los No Alcanzados.

Catálogos por País (AUE): Brasil

Fuente: Etnopedia

GMO 17/Dic

Lanoh

Lanoh

Foto: © Southeast Asia Link – SEALINK


País: Malasia

Población: 270

Religión Principal: Religiones étnicas / Animismo

Estado de Alcance: No alcanzado  [2010]

Idioma Principal: Lanoh

Existe traducción de la Biblia: no [2010]


Localización: Los lanoh forman una de las diecinueve etnias orang asli que viven en la Malasia Peninsular.

Identidad: Han sido clasificados bajo el subgrupo semang (oficialmente llamado negrito).

Historia: Alguna vez los lanoh eran una tribu nómada, pero actualmente muchos se han establecido en aldeas permanentes ubicadas a las pies de las cordilleras en el distrito Hulu Perak de Perak.

Estilo de vida: En el pasado, los lanoh eran cazadores recolectores. Usaban las cuevas como albergues cuando salían a cazar. Se han descubierto algunas de estas cuevas en el estado de Perak. Los dibujos a carboncillo dentro de las paredes de las cuevas demuestran la vida cotidiana de los lanoh. Además de los dibujos a carboncillo, hacían dibujos mediante el tallado de la piedra caliza. Estos dibujos «modernos» tienen unos 100 años. Demuestran hombres sencillos dedicándose a las actividades comunes como son la caza y montar a caballo y elefante. Se puede distinguir un hombre llevando un poste cargado de cocos. Los dibujos también demuestran animales como monos, lagartos y puerco espines – ¡buenas fuentas de comida! Actualmente los lanoh aun se encuentran en Perak. Un buen número de lanoh todavía son semi-nómadas, prefiriendo aprovechar la abundancia temporal del bosque. Recolectan su suministro diario de la selva y el río.

Algunos de los lanoh también viven en áreas urbanas y se dedican a trabajos asalariados – generalmente trabajan en las plantaciones de hule y aceite de palma. Irónicamente, parecen sobrevivir mejor aislados. Los intentos de acomodarlos y convertirles a la vida moderna en el mundo industrial han tenido consecuencias desastrozas en sus vidas.

Religión: Para el pueblo lanoh, los sentimientos religiosos se basan en el naturalismo – la creencia que las plantas y los animales dan energía al mundo con su propia espiritualidad, otorgando a los humanos una experiencia humillante de esclavitud y un amor a la naturaleza. Los humanos deben vivir en unión simbiótica con los otros seres vivos. Entonces, hay un temor muy fuerte entre los lanoh a los espíritus de los antepasados muertos y de los animales cazados. También cumplen con la ley consuetudinaria de que todo animal atrapado en el bosque no sufra dolor mientras esté en cautiverio.

Idioma: Vea: Ethnologue

Necesidades:Muchos lanoh todavía recolectan su suminstro diario de la selva y del río, pero esto a menudo se les dificulta puesto que los bosques son menos productivos.

Motivos de oración:

*Orar que los lanoh sigan encontrando los recursos naturales para sus necesidades.

*Orar por creyentes locales quienes podrán relacionarse y responder a las necesidades interiores de los lanoh.

Fuente: Etnopedia

GMO 18/Dic

Sinama, Norte

Sinama, Norte

Foto: © Bethany World Prayer Center / Sundquiet


País: Filipinas, Malasia

Población: 91,000

Religión Principal: Islam Sunita

Estado de Alcance: No Alcanzado  [2017]

Idioma Principal: Balangingi un dialecto de Sama, Balangingih

Existe traducción de la Biblia: sí [2008]


Localización: Viven en las Filipinas y en Malasia.

Estilo de vida: Son personas de mar y el pescar es su principal actividad económica. También se involucran en el comercio marino y un poco de agricultura. En gran parte del área, la copra (carne seca del coco del que obtienen aceite de coco) es su cultivo principal. Sus casas están situadas por trechos bien protegidos por la costa. En algunos lugares, las casas se construyen sobre el mar, conectadas con tablas o puentes estrechos. Las construyen en zancos de uno a tres metros por encima de la tierra o de la marca de agua más alta. Los hombres construyen botes y fabrican artículos de hierro, mientras que las mujeres tejen alfombrillas y venden alfarería. Son conocidos por sus bailes tradicionales, canciones, percusión y música de xilófonos.

Religión: Son musulmanes sunitas, sin embargo, retienen algunas creencias tradicionales étnicas.

Motivos de oración:

*Que haya paz entre los grupos que provocan las guerrillas en las islas.

*Que sea traducida la Biblia entera en su idioma.

Catálogos por País (AUE): Guatemala

Fuente: Etnopedia

GMO 19/Dic

Tavoyan

Tavoyan

Foto: © Peoples of the Buddhist World, Paul Hattaway / Myanmar Faces and Places


País: Myanmar, Tailandia

Población: 100,000

Religión Principal: Budismo / Therevada

Estado de Alcance: Totalmente No alcanzado  [2017]

Idioma Principal: Tavoyan

Existe traducción de la Biblia: no


Localización:La etnia Tavoyan vive a lo largo de un estrecho costero de la división Tanintharyi (conocido como Tenasserim antes de 1989) al sur de Myanmar. Hay cinco grupos étnicos principales en la división Tanintharyi, que corre paralela con Tailandia en una pequeña franja de tierra que separa el mar Andaman del Golfo de Tailandia. Los Tavoyan viven en la parte norte del estado, centrados entre la ancestral tierra de la ciudad de Dawei. Un pequeño número de Tavoyan ha hecho su propia vida cruzando la frontera y ahora vive en los campos de refugiados en Tailandia.

Identidad: El censo burmes de 1931 registró 156,507 personas Tavoyan, mas que en el estimado actual. Es difícil identificar a los Tavoyans actualmente por su cercana afinidad etnica y lingüística a la mayoría burmes. No es fácil juzgar hasta donde llega una etnia y comienza otra. Un libro dice, «La mayoría de las personas viviendo en la división Tanintharyison de etnicidad burmes, aunque con mas investigación se podrían identificar a los subgrupos Tavoyan y Myeik de los burmeses que hoy tienen su propio lenguaje, cocina, etc.»

Historia: Los Tavoyan huyeron a para escapar de la opresión en manos de las autoridades burmesa. A mediados de 1990s, mas de 15,000 civiles locales fueron forzados para trabajar en la construcción de las vías del tren de Ye a Dawei. Las condiciones inhumanas resultaron en cientos de muertos. Las vías del tren no fueron construidas para el turismo o el comercio, sino para ayudar a la milicia Burmes para desplazar sus tropas en las áreas problemáticas de la frontera. Muchos hombres jóvenes Tavoyan en Dawei han sido forzados para tener entrenamiento militar en el ejercito burmes en contra de los grupos insurrectos, actualmente hay al menos 22 ejércitos rebeldes contra los Burmeses en Myanmar. Uno de los pequeños ejércitos Tavoyan menos conocidos menos en la división Tanintharyi. Por siglos la etnia Tavoyan ha sido gente pacíficamente encantadora y gentil, pero su paciencia ha sido empujada al límite por las malas actividades y los abusos de los Burmeses. Después de su llegada a Tailandia, un grupo de refugiados reportó ser atacado por el batallón 62 de infantería de Myanmar.

Costumbres: La principal ciudad Tavoyan de Dawei (antes conocida como Tavoy) ha sido habitada por al menos 500 años. Cerca de 1586, la ciudad fué una de las principales producras de plomo en Asia, abasteciendo a toda la India. A mediados de 1700s la ciudad su¡e volvio propiedad de los gobernantes Ayutthaya en la actual Tailandia,que solia ser un puerto mercantil.

Idioma:La etnia Tavoyan califican para su propio perfil étnico pues además de las diferencias culturales, su dialecto es lo suficientemente diferente al burmes estándar como para hacer difícil la comunicación. El Tavoyan es una de las variedades mejor conocidas de burmes no estándar con profundas diferencias en pronunciación y vocabulario.

Motivos de oración:

*Que Dios quite el velo que los tiene en oscuridad, y resplandezca la luz de Jesús.

* Que las fortalezas de satanás a través de la idolatría sean destruidas por el poder de Jesús.

*Que Dios le dé a usted estrategias para la conversión de esta etnia a Jesús.

*Que usted pueda ser un instrumento para honra, útil al Señor y dispuesto para toda buena obra.

Catálogos por País (AUE): Panamá

Fuente: Etnopedia

GMO 20/Dic

Lakitan

Lakitan

Foto: © PJRN – Indonesian National Research Network


País: Indonesia

Población: 17,000

Religión Principal: Islam

Estado de Alcance: No Alcanzado  [2009]

Idioma Principal: Malayo

Existe traducción de la Biblia: sí


Localización: Viven en el área que está alrededor de Lubuklinggau en la provincia de Sumatra Sur.

Estilo de vida: Aún en la actualidad, la información acerca de este pueblo es muy limitada. La única información disponible que se tiene nos dice que la mayoría cultiva una variedad de arroz (gogoranca) el cual es sembrado y cultivado en campos secos, en pantanos y en parcelas inundadas (sawah). El área en donde viven es una extensión pantanosa, y solamente pueden usar pequeñas porciones para plantar el arroz. Trabajan también como jornaleros en diferentes clases de negocios y plantaciones agrícolas operadas por el gobierno o por empresas privadas. Los principales cultivos de estas plantaciones son caucho, té, fruta, canela, clavos de olor, caña de azúcar y café. Actualmente, comen arroz y otros alimentos sanos. Comen una gran variedad de vegetales y algunas veces carne. Otra fuente de proteína es el pescado de agua dulce que pescan en el río. Algunos de ellos salen de su tierra para ir a trabajar como peones en las ciudades al sur de Sumatra.

Idioma: Hablan malayo. Ya existe una traducción completa de la Biblia en este idioma.

Religión: Casi todos confiesan seguir la religión del islam, pero las creencias animistas permanecen. El animismo de los antepasados, el cual es una mezcla de sus creencias animistas tradicionales hindúes, se han conciliado con el islam. Los que habitan en las cadenas de montañas practican con frecuencia el zikir (cántico repetitivo que forma parte de las confesiones de fe del islam) del misticismo islámico sufí, como una manera de llegar ante la presencia de Dios. A menudo consultan al dukun (chamán) para obtener remedios físicos y espirituales. El dukun hace curaciones y exorcismo utilizando el jampi-jampi (magia, trance) y por citar en árabe el Qur’an (Libro Sagrado). También siempre buscan calmar el semangat padi (espíritu del arroz) para obtener buenas cosechas.

Motivos de oración:

*Que Dios levante un equipo de misioneros para que vayan a evangelizar y establecer iglesias entre ellos.

*Que las fortalezas de Satanás a través del islam y del animismo sean destruidas por el poder de Jesús.

Fuente: Etnopedia

GMO 21/Dic

Qiang, Longxi

Qiang, Longxi

Foto: © Operation China, Paul Hattaway


País: China

Población: 5,000

Religión Principal: Animismo

Estado de Alcance: Totalmente No Alcanzado  [2017]

Idioma Principal: Qiang, sur

Existe traducción de la Biblia: no


Localización: Son uno de más que diez grupos etno-lingüísticos qiang que viven en la prefectura de Aba en la provincia occidental de Sichuan en China. Viven en el norte del condado de Wenchuan. El río Dadu de 1,155 kilómetros de longitud fluye a través de la región, y entre precipicios altos en ambos bancos.

Estilo de vida: Honran a las piedras blancas, esta tradición supuestamente empezó después de un conflicto hace muchos siglos atrás. La tribu hostil Geji atacó a los qiang. Fueron atrapados porque no estaban preparados y recogieron varas y piedras blancas y pelearon usándolas. A pesar de su desventaja, derrotaron a sus enemigos y se ganaron el derecho de vivir en un valle fértil en donde permanece su hogar hoy en día. Las familias pasan mucho de su tiempo alrededor de la chimenea y el caldero, los cuales están puestos a la mitad de sus casas.

Idioma: Está registrado que hablan qiang, sur. Sin embargo, hablan un idioma que todavía no está clasificado lingüísticamente. Es muy probable que se necesite una traducción de la Biblia.

Religión: Son animistas. Durante su sacrificio anual, llevan un rollo sagrado de papel blanco, el cual representa la Palabra de Dios, aunque no tiene nada escrito en ella. Cada año enrollan una hoja nueva de papel blanco alrededor del rollo de papel para indicar la pureza de la Palabra Venido del Cielo y el portador de pecados que ellos llaman Je-Dzu, Nee Dzu o Rin-Dzu, lo que quiere decir «salvador». Cuando un misionero escuchó eso, les leyó el primer capítulo del evangelio de San Juan que dice que la Palabra de Dios se hizo hombre, el cual es Jesucristo. Él dijo a los qiang que viven en una parte tan remota del mundo que nunca habían tenido la oportunida de oír que la Palabra de Dios que había venido a través de Jesucristo. Mientras él anunció las Buenas Nuevas, el sacerdote y todo su grupo familiar creyeron y fueron bautizados. Después de que todos los líderes de la iglesia qiang fueron martirizados en 1935, el misionero que estaba entre ellos, Thomas Torrance, regresó a Escocia. Hoy existen algunos creyentes de los qiang, pero no se sabe si hay algún creyente entre el grupo lingüístico longxi qiang.

Motivos de oración:

*Que Dios levante misioneros que puedan traducir la Biblia en su idioma y plantar iglesias entre ellos.

*Que el gobierno de China abra las puertas a los misioneros.

Catálogos por País (AUE): Brasil

Fuente: Etnopedia

GMO 22/Dic

Itogapuk, Karo

Itogapuk, Karo

Foto: © Nilson Gabas Jr., 1996.


País: Brasil

Población: 320

Religión Principal: Animismo

Estado de Alcance: No Alcanzado  [2016]

Idioma Principal: Karo, Itogapuk

Existe traducción de la Biblia: No [2010]


Localización: Viven en Brasil, en el estado de Rondônia. Tienen dos aldeas llamadas Iterap y Paygap.

Estilo de vida: Se ha conocido a la etnia desde los años de 1940. En aquel entonces, fueron contactados por extraños e infectados con enfermedades que mataron a muchos de ellos. Por el contacto con el mundo exterior han perdido mucho de sus tradiciones y de su cultura. Sus vecinos son los gavião, que antes fueron sus enemigos. Sus casas las construyen de madera y algunas de ladrillo. Cuando la pareja se casa, viven con la familia de la esposa. El esposo trabaja por su suegro hasta que él decide que sea libre. Pescan en los arroyos usando veneno, trampas o arco y flechas. Cazan usando rifles. En el pasado talaban árboles que vendían para sostenerse. Dado que esta practica ahora es ilegal, se ganan la vida criando vacas y peces, cultivando frutas y café y fabricando muebles.

Idioma: Hablan itogapuk o karo. El estatus de la traducción de la Biblia en este idioma es desconocido.

Religión: Son animistas. Creen en dos hermanos uno bueno y uno malo, que según la leyenda fueron al bosque donde el bueno mató al malo.

Motivos de oración:

*Que vayan misioneros que aprendan su idioma, para poder hablarles de Jesús y plantar iglesias fuertes entre ellos.

*Que los pocos cristianos que hay entre ellos tengan la valentía y la madurez de poder compartir el evangelio con sus vecinos y con sus familias.

Catálogos por País (AUE): Brasil

Fuente: Etnopedia

GMO 23/Dic

Agaru

Agaru

Foto: © Google Maps – anónimo


País: India

Población: 1,600

Religión Principal: Hinduismo

Estado de Alcance: Totalmente No Alcanzado  [2021]

Idioma Principal: Oriya

Existe traducción de la Biblia: sí [2021]


Identidad: Los agaru se encuentran solamente en la India. Son una pequeña casta de agricultores. Los agaru están localizados en Nellimerla, cerca de Vizianagram. Viven en el estado de Odisha en el oriente de la India. Son cultivadores de la planta betel. Es un estimulante y antiséptico. Los hombres y mujeres cultivan estas plantas y las venden en los mercados.

Religión: Los agaru practican el hinduismo, la antigua religión de la India. Adoran y sirven a los dioses del panteón hindú. Los hindúes creen que al practicar rituales y buenas obras obtendrán moksha, o sea, la libertad del eterno ciclo de nacimiento, muerte y renacimiento. Visitan los templos hindúes y ofrecen rezos, alimentos, flores e incienso a sus dioses, esperando obtaner protección y beneficios. No tienen una relación personal o familiar con sus dioses como lo tienen los cristianos o los judíos. Existen muchas formas del hinduismo, cada una con sus propias deidades y creencias. Los principales días festivos anuales de los agaru son Holi, el festival de colores y el comienzo de la primavera; Diwali, el festival de luces; Navratri, la celebración del otoño; y Rama Novami, el cumpleaños de Rama. Aunque los recursos bíblicos audio-visuales y escritos están disponibles en telugu, su idioma hablado, los agaru siguen siendo no alcanzados y no entablados con la verdad del evangelio. Su mayor necesidad es poder entender el infinito amor de Dios Todopoderoso para con ellos y su pago por el castigo por sus pecados. ¡Se están perdiendo la vida abundante que solo Cristo ofrece!

Motivos de oración:

*Que se amplíe la investigación de las necesidades y del estado espiritual de esta etnia.

*Para que los creyentes que se encuentren cercanos a ellos les lleven la verdad y la libertad de Jesús.

*Que el Señor le de a usted sensibilidad para escuchar Su voz y comprender el mandato de ir.

Catálogos por País (AUE): Venezuela

Fuente: Etnopedia

GMO 24/Dic

Irular

Irular

Foto: © Philipose Vaidyar


País: India, Sri Lanka

Población: 222,000

Religión Principal: Hinduismo

Estado de Alcance: No alcanzado  [2017]

Idioma Principal: Irula

Existe traducción de la Biblia: no [2010]


Localización: los Irula habitan los distritos norte de Tamil Nadu, un estado al noreste de India. Localizados cerca de la ciudad de Madras, viven en un área tropical sujeta a las lluvias monzón.

Identidad: En el idioma Tamil, el nombre Irula significa «gente de oscuridad.» Esto puede referirse al color oscuro de su piel o al hecho de que todos los eventos importantes tradicionalmente se llevan a cabo en la oscuridad de la noche.

Estilo de vida: Viviendo en cuevas, solían cazar y obtener recursos forestales. Eran descendientes de gitanos. Mas tarde empezaron a vivir en chozas hechas de bambú y lentamente aprendieron el arte del cultivo. Los Irula se vieron sin ayuda cuando contratistas legales fueron en una juerga de deforestación. Debido a la escasez del bambú, empezaron a construir chozas con tierra y piedras. Cuando los montes fueron ocupados por la gente del valle, los Irular se adentraron al bosque.

Cuando los nativos hicieron caminos para sus asentamientos, los Irular cambiaron sus bases forestales de una a otra y en este proceso el cultivo también sufrió transición. Ragi, mostaza, granos y legumbres son su principal cultivo. Hay propietarios Irular, que son dueños de 5 a 10 acres de tierra. Pero debido a la escasez de lluvias, el cultivo de granos se ha reducido. Ellos solían cambiar la tierra de cultivo a pesar de que no cambiaban sus casas. Aun esta práctica está bajo revisión. La ganadería es otra fuente de ingresos. Recursos silvestres como la miel, incienso, leña y similares también son recolectados. Anteriormente el arroz era consumido únicamente durante festivales. Ahora debido a la escasez de cultivo, el arroz se ha convertido en un alimento básico. La carne no es consumida por los Irular, Pero las carnes de pollo, cabra, cerdo y pescado son favoritos. Cocinan una vez al día para la cena.

Hay muchas costumbres y observancias Irular involucradas desde el nacimiento hasta la muerte de una persona. Cuando se acerca el embrazo una tienda de campaña se erige cerca de la casa de la mujer. Mujeres de edad avanzada bien versadas en la magia están para atender a la mujer embarazada. Cuando el niño nace, la tía del niño toma un vaso con agua y lo rocía sobre el niño. Por siete días nadie saldrá de la tienda y a ninguno se le permitirá entrar a la tienda. La comida sera enviada a los ocupantes de la tienda.

En el séptimo día el niño sera nombrado y es una gran ceremonia. El nombre sera el mismo nombre del abuelo o abuela. Rangan, Nanjan, Marutan, Kalimuthu, Kalithamma, Vaduki, Muruki son algunos nombres comunes. Por tres meses los familiares cercanos aparte de los padres inmediatos, no deberan tocar al niño. Estos tres meses son tabú y considerados paganos. Esos días la madre deberá comer y descansar sin hacer ningún trabajo mientras el padre atiende todo el trabajo.

El matrimonio es arreglado para las niñas entre la edad limite de 12-18 mientras que la edad para los niños es de 14-24. Las personas del mismo clan entre la misma tribu Irular no se casan entre si. Los matrimonios son arreglados entre la familia por los padres. El premio de la novia es dado a la casa de la muchacha en la forma de efectivo o ganado. El matrimonio es arreglado delante de un jefe tribal. La ceremonia del matrimonio se realiza en la casa ancestral donde esta el dios de la aldea instalado. Un anciano llamado Guruvan preside esta. Los matrimonios que no están reconocidos por un local panchayat no se consideran válidos.

La muerte de uno será proclamado a todos. El anciano del pueblo caminará con un palo estirado hacia adelante. Esto comunica la muerte. El cuerpo se mantendrá en una tienda de campaña típica sobre una plataforma de bambú, en una postura donde ambas piernas se estiran hacia atrás y son atadas. Los parientes más cercanos traen agua del río. El agua se extrae después de pronunciar el nombre de la persona muerta tres veces sin mirar a la izquierda o a la derecha. Azafrán molido o una mezcla líquida de cúrcuma se rocía sobre el cuerpo. Los visitantes extienden un dhoti blanco (tela) sobre el cuerpo si el muerto es hombre y uno de color en el caso de la mujer.

Los familiares y otras personas que se reúnen resolverán las disputas civiles y financieras. Si el muerto es una mujer casada, siete personas de siete clanes retiraran el thali (collar matrimonial). Más tarde se gozan y bailan dando gracias a dios por la preservación de los mismos hasta entonces. Esta fiesta es conocida como Shapparayattam. El gemir y llorar, no se hace en la casa. El cuerpo será enterrado después de 3 días. Hasta entonces el Shapparayattam continua. El cuerpo envuelto en lino es enterrado en el hoyo excavado, en el que habrá un surco para colocar la cabeza. Esto es para evitar la caída de lodo en la cabeza! Después del entierro, es costumbre que la comida se sirva a las orillas de los arroyos.

Los Irular que regresan después del entierro, calientan sus pies al prender fuego a la hierba (paja), que se sacó del techo. Una olla llena de agua se mantiene a la entrada de la casa. Aceite de castor o jingly se deja caer en el agua con un palo delgado. La primera gota se gotea invocando el nombre de la persona muerta y la segunda gota al pronunciar el nombre del padre. Cuando las dos gotas se unen, el jefe de la familia lo toca y lo aplica en la frente. Antes de entrar en la casa, los ocupantes tienen que bañarse. Esta ceremonia se conoce como Nizhalkoothu.

En apariencia, la viuda y el viudo tienen que vivir como se vieron la ultima vez antes de la muerte de uno. Esto es observado para reconocerse el uno al otro cuando el otro también muera. Esto demuestra que los Irular creen en una vida después de la muerte.

Religión: Los Irular que viven en las montañas creen en una vida después de la muerte. Pero la muerte que los separa de estas montañas debería guiarlos a la luz eterna en vez de la oscuridad. Muchas vidas de los Irular han sido iluminadas hasta ahora. Pero si tu oras, muchas mas pueden venir a la luz.

Idioma: El idioma, Irula, esta relacionado con Tamil y Kannada, los cuales son idiomas sureños de Dravidian. Otros idiomas hablados: Tamil (35,000) Malayalam (9,900)

Telugu (7,800) y Kannada (5,000). Ver Ethnologue.

Necesidades: En general los valores morales de la comunidad son altos. Pero el asesinato, el consumo de licor, el masticar escarabajos, disensiones, engaños, y el uso de lenguaje abusivo los ha influenciado recientemente. A pesar de que los Irula son hindúes, elementos de su religión étnica tradicional aun son parte de sus vidas. Muchos de ellos han mantenido sus creencias tribales que giran alrededor del mundo de los espíritus. Las «Casa de las deidades» son muy importantes. Ellos son los dioses heredados del clan que se transmiten a través de los descendientes varones. Los Bujaris, o sacerdotes, son usados para contactar el mundo sobrenatural de deidades y espíritus.

Motivos de oración:

*Pide al Señor de la cosecha que envié trabajadores de tiempo completo para unirse a los pocos que ya están trabajando entre los Irula.

*Pide al Espíritu Santo que conceda sabiduría, favor, y unidad a las agencias misioneras que se están enfocando en los Irula.

*Pide a Dios que levante equipos de oración que empiecen a romper la tierra a través de la adoración e intercesión.

*Pide al Señor que de a luz una iglesia Irula triunfante para la gloria de Su nombre!

Catálogos por País (AUE): Estados Unidos

Fuente: Etnopedia

GMO 25/Dic

San Diu

San Diu

Foto: © Asia Harvest


País: Vietnam

Población: 143,000

Religión Principal: Taoísmo

Estado de Alcance: No Alcanzado  [2017]

Idioma Principal: Iu men

Existe traducción de la Biblia: si [2008]


Localización: Viven en siete provincias en el norte de Vietnam. Su concentración principal se encuentra en la provincia de Quang Ninh.

Estilo de vida: Aseguran haber emigrado de Guangdong, China a mediados del siglo XVII. Viven en aldeas con poblaciones densas. Prefieren vivir cerca de los demás del grupo y no esparcirse. Normalmente ubican sus aldeas a los pies de las montañas o cerca de los arroyos. Sólo consiguen el agua de los arroyos o de los ríos. No excavan pozos porque creen que hay espíritus que viven en la tierra y corren el riesgo de «dañar las venas del dragón». Las mujeres se visten con faldas oscuras pintadas de color índigo. También usan adornos de plata y de cobre. Durante sus fiestas, los hombres se visten con pantalones blancos, camisa negra y un turbante. Entre ellos hay grandes diferencias económicas. La gente de la clase alta es dueña de la mayoría de los terrenos. Tienen como requisito donar porciones de sus terrenos a los líderes de la aldea y a los chamanes. Si una mujer no puede tener hijos, es una desgracia y el hombre tiene libertad de escoger una segunda esposa. Antes de tener una boda, la gente tiene una ceremonia en la cual piden perdón a los antepasados.

Idioma: Hablan iu men. Ya existe una traducción del Nuevo Testamento en este idioma.

Religión: Son taoístas. En el taoísmo, todo está conectado y es igual. De dos elementos opuestos, no se debe creer que uno es mejor que el otro. El honor más grande para una familia es que su hijo sea un sacerdote o chamán taoísta. Hay algunos católicos entre ellos.

Motivos de oración:

*Que haya grandes cambios en la postura oficial de Vietnam en cuanto a la libertad religiosa.

*Que vayan misioneros que aprendan su idioma para poder hablarles de Jesús y plantar iglesias fuertes entre ellos.

Catálogos por País (AUE): Nicaragua

Fuente: Etnopedia

GMO 26/Dic

Barad, Hindú

Barad, Hindú

Foto: no disponible


País: India

Población: 13,000

Religión Principal: Hinduismo

Estado de Alcance: Totalmente No Alcanzado  [2016]

Idioma Principal: Hindi (7,500 Hablantes); Kangri (1,300); Panjabi, del Este (900)

Existe traducción de la Biblia: sí [2000] Segundo Idioma: no [2010] Tercero Idioma: sí [2002]


Localización: La mayoría vive en Himanchal Pradesh, un estado al norte de la India. Menos de una persona en un millar ha creído en el evangelio de Jesucristo.

Identidad: Los Barad son conocidos también como Barar, Burar o Berar.

Estilo de vida: Tradicionalmente teje abanicos y canastas de paja. Algunos son pordioseros.

Valoran a la mujer igual que al varón. A diferencia de muchos grupos en India, no se casan a temprana edad. Se casan en la etapa de la juventud.

Religión: Son hinduístas. Adoran a los dioses del hinduismo y a las deidades de su familia y clan.

Necesidades:

Motivos de Oración:

*Para que se levanten misioneros, pastores, traductores de la Biblia que vayan a los Barad.

Catálogos por País (AUE): México

Fuente: Etnopedia

GMO 27/Dic

Khadim

Khadim

Foto: © Anónimo


País: India

Población: 316

Religión Principal: Islam

Estado de Alcance: Totalmente No Alcanzado  [2020]

Idioma Principal: Urdu

Existe traducción de la Biblia: sí [1998] Urdu; sí [1998] Mewari; sí[2000] Hindi


Identidad: Una comunidad de Rajasthan, están concentrados alrededor del santuario (dargah) de Khwaja Moinuddin Chisti, uno de los mayores centros sagrados de los musulmanes, localizado en el distrito de Ajmer. La comunidad afirma haber derivado su nombre de khidmat, una palabra persa que significa servicio. Dicen ser syed, la clase sacerdotal de los musulmanes, y trazan su migración de Irán alrededor de 1150 d.C. juntos con el ejército de Shahabuddin Ghori. Son no vegetarianos y su cereal básico es el trigo.

La comunidad cuenta con siete divisiones internas, basadas en su tarea en el dargah, pero no están vinculadas con el concepto de una jerarquía. Practican la endogamia comunitaria y permiten el matrimonio con la hija del tío paterno, del tío materno o de la tía paterna. Aunque prevalece la monogamia, también permiten la poliginia. Se permiten el divorico (talaq) y las segundas nupcias para ambos sexos. Se divide la propiedad en cuarenta partes iguales y estas son heredadas por hijos, hijas, sobrinos, sobrinas, etc. Practican varios rituales después del nacimiento y la circuncisión de los niños en los primeros cinco años de vida. Observan los ritos mortuarios el décimo, vigésimo y cuadragésimo día, en el sexto mes y después de doce meses. Tienen una actitud selectivamente favorable hacia los programas de desarrollo. La educación formal es baja para las mujeres. Sin embargo, la capacitación en madarsas es obligatoria en la niñez para ambos sexos. No practican la planificación familiar. Económicamente, los khadim son una comunidad próspera.

Idioma: Entre ellos hablan urdu y pueden conversar en mewari y hindi. Utilizan tanto la escritura perso-árabe como la devanagari.

Religión: Los khadim principalmente trabajan como mediadores para los peregrinos y les ayudan a practicar los ritos religiosos en el dargah. Anteriormente, dependían de la tierra para ganarse la vida, mas hoy en día sus propiedades son demasiado nominales como para depender de ellas. Los khadim pertenecen a la secta sunita del islam. Tienen una tradición oral de cuentos y ghazals (canciones urdu). Tradicionalmente, intercambian agua con todas las comunidades musulmanas y la aceptan de los brahman, bania, rajput y otros clanes hindúes puros. Comparten las fuentes de agua con otras comunidades vecinas.

Motivos de oración:

*Que el Señor siga convenciendo de pecado, a través de la predicación del evangelio.

*Que el Señor envíe obreros a la mies.

*Que el Señor ponga en usted el sentir la necesidad de ir a los No Alcanzados.

Catálogos por País (AUE): Brasil

Fuente: Etnopedia

GMO 28/Dic

Pekal

Pekal

Foto: © PJRN – Indonesian National Research Network


País: Indonesia

Población: 91,185

Religión Principal: Islam

Estado de Alcance: Totalmente No Alcanzado  [2017]

Idioma Principal: Pekal

Existe traducción de la Biblia: no [2011]


Localización: Viven a lo largo de la costa suroeste y en las laderas de las montañas de la isla de Sumatra, la quinta isla más larga del mundo. Habitan al sur del distrito de Muko-Muko al norte de la región Bengkulu, específicamente en la cuenca del Río Teramang.

Estilo de vida: La mayoría de ellos trabajan como agricultores y en las plantaciones durante la época de lluvias, pero en la época de sequía se dedican a la pesca. Para su trabajo usan artefactos y herramientas tradicionales hechos en casa. Producen café, arroz, chocolate, tabaco, tapioca, especias, maní y diferentes vegetales. Otros trabajan como maestros, oficinistas, soldados, albañiles, tejedores de canastas, fabricantes de ladrillos y comerciantes. Las casas tradicionales son largas y angostas y se construyen sobre zancos. Si un extranjero quiere llegar a vivir entre ellos, primero debe cocinar una comida para el clan en el que vive y para otros que viven cerca. Entonces será formalmente considerado como parte de su familia y será tratado como uno más de ellos sin distinción de raza, religión, educación o condición económica. En su cultura, nadie tiene más derecho que otro. Por supuesto, que el recién llegado, deberá cumplir con las costumbres y obligaciones tradicionales participando en sus respectivas tareas como miembro de la familia.

Idioma: Hablan pekal. Se necesita una traducción de la Biblia en este idioma.

Religión: Casi todos profesan el islam. Sin embargo, usan conjuros tradicionales para hacer llover, exorcizar malos espíritus y limpiar toda inmoralidad de la aldea. Tienen la tradición de ayudarse mutuamente ya sea social o materialmente. Se sienten obligados a ayudar a otros por ese fuerte sentimiento de agradecimiento. Aunque sus ingresos a veces casi no alcanzan, ayudan de corazón a la gente que tiene necesidad, ya sea a víctimas de un desastre natural o con apoyo monetario en la construcción de mezquitas.

Motivos de oración: Que Dios levante misioneros que puedan traducir la Biblia en su idioma y plantar iglesias entre ellos. Que las fortalezas de Satanás a través del islam y del animismo sean destruidas por el poder de Jesús.

Catálogos por País (AUE): Argentina

Fuente: Etnopedia

GMO 29/Dic

Toala

Toala

Foto: © Bethany World Prayer Center / Sundquivt


País: Indonesia

Población: 46,000

Religión Principal: Islam

Estado de Alcance: No Alcanzado  [2022]

Idioma Principal: Toala’

Existe traducción de la Biblia: no [2022]


Localización: Viven en la región central del este de Sulawesi, una de las principales islas de Indonesia. Sulawesi es una isla grande que es generalmente montañosa y marcada por conos volcánicos. Viven cerca de los valles del Poso, Laa y ríos Kalaena. Son uno de los 750 grupos étnicos que viven en Indonesia.

Estilo de vida: La mayoría de ellos cultivan su propia comida. El arroz es su cultivo principal, es plantado en arrozales terraplenados y cosechados por la gente. Todavía usan los arados que son jalados por búfalos de agua o los hombres realizan este trabajo. Estos agricultores también cultivan maíz, chiles, frijoles y papas. Los cultivos incluyen café y clavos de olor. También recogen caracoles, anguilas y pescado menudo de arrozales mojados no plantados. Los pueblos tienden a ser pequeños y son localizados ya sea en cumbres o dispersos a lo largo de las llanuras. Tanto de cuatro a seis familias pueden cohabitar en una misma casa. Los pueblos se forman principalmente de familias que están unidas por lazos de sangre o por matrimonio. La adopción es algo muy común que ocurre dentro de la gente de este grupo étnico. Los niños son criados tanto por sus padres como por sus hermanos. Se cree que esos vínculos familiares pueden estar extendidos y fortalecidos permitiéndole a los parientes y a los amigos adoptar niños. En tales casos, los niños a menudo se mudarán de acá para allá entre los grupos familiares de sus padres adoptivos y biológicos. Son conocidos por sus casas que están esculpidas de una manera muy elaborada, así como también las estatuas de tamaño natural de ciertos aristócratas, ricos y difuntos.

Religión: Son musulmanes sunitas, sin embargo, las formas diversas de prácticas animistas (la creencia de que los objetos no humanos tienen espíritus) han continuado influenciando su cultura. El entierro de una persona es el acontecimiento más crítico en la vida de la gente. Creen que este ritual le permite al difunto dejar el mundo de los vivos y proceder hacia lo siguiente. Las ceremonias funerales difieren en la duración y la complejidad ya sea por cuestión económica o por el estatus que tiene uno en la sociedad.

Motivos de oración:

*Que Dios levante misioneros que puedan traducir la Biblia en su idioma y plantar iglesias entre ellos.

*Que las fortalezas de Satanás a través del islam y del animismo sean destruidas por el poder de Jesús.

Fuente: Etnopedia

GMO 30/Dic

Pajabgar

Pajabgar

Foto: Anónimo


País: India

Población: 2,200

Religión Principal: Islam

Estado de Alcance: Totalmente No Alcanzado  [2018]

Idioma Principal: Marwari

Existe traducción de la Biblia: sí [1821]


Identidad: Viven en el distrito Bikaner, en Rajasthan. Su nombre comunitario también se escribe Pajabgir. Antiguamente, eran los alfareros musulmanes de Barselpur, un lugar cerca de la frontera entre India y Pakistán, en el distrito Bikaner, donde fueron llevados hace unos 350 años para trabajar con ladrillos. El nombre Pajabgar se deriva de las palabras pajaba, que significa horno de ladrillos, y gar, que significa el que fabrica. Son no vegetarianos. Su alimento básico es bajra. Últimamente también comen trigo.

Los pajabgar tienen varios clanes, como son los lakhesar, jalopa, pandey y rathor. Practican tanto el matrimonio paralelo como cruzado con primos. Practican la monogamia. Una condición del matrimonio es el mehar. La residencia después de la boda es patrilocal. El divorcio está permitido pero no es común, y debe ser sancionado por cinco testigos. Todos los hijos varones heredan por igual la propiedad y el hijo mayor sucede como cabeza de la familia. Observan la impureza por nacimiento por diez días. Susurran himnos del Corán en el oído del recién nacido el día después de nacer; observan aqiqa dentro de una semana y la circuncisión (sunnat) dentro de tres años. Confirman el contrato de matrimonio ante un vakil y cuatro testigos, dos de cada partido, y buscan el consentimiento de la novia para el pago del mehar. Entierran a los muertos y observan la impureza por muerte por cuarenta días.

Actualmente, el recurso económico principal de los pajabgar es el cultivo. Su ocupación tradicional de la fabricación de ladrillos es ahora una ocupación secundaria. También crían camellos. Algunos trabajan en servicios. Profesan el islam. En caso de disputas, consultan a los ancianos de la comunidad. Usan arte decorativo en las paredes. Durante las bodas, las mujeres cantan canciones folclóricas y las no casadas bailan. Los pajabgar tienen una conexión tradicional con los chungar, kayamkhani, hiranbaz, bhutta, etc. Tradicionalmente, aceptan agua de todas las comunidades musulmanas y vice versa. Los meghwa y thori también aceptan agua de ellos. Se establece la relación putativa de dharam bhai por el intercambio de tocados (safa). La alfabetización entre los pajabgar es moderada. Favorecen la educación para niños y usan los servicios médicos modernos. Solo unos cuantos practican la planificación familiar. Aprovechan los préstamos bancarios para el trabajo con ladrillos.

Idioma: Hablan el marwari en casa. Conversan también en hindi y urdu. Usan la escritura devanagari.

Motivos de oración:

*Que Dios quite el velo que los tiene en oscuridad, y resplandezca la luz de Jesús.

* Que las fortalezas de satanás a través de la idolatría sean destruidas por el poder de Jesús.

*Que Dios le dé a usted estrategias para la conversión de esta etnia a Jesús.

*Que usted pueda ser un instrumento para honra, útil al Señor y dispuesto para toda buena obra.

Catálogos por País (AUE): Argentina

Fuente: Etnopedia

GMO 31/Dic

Tai Maen

Tai Maen

Foto: © Peoples of Laos, Paul Hattaway


País: Laos

Población: 9,700

Religión Principal: Animismo

Estado de Alcance: Totalmente No Alcanzado  [2017]

Idioma Principal: tai mene

Existe traducción de la Biblia: No


Localización: Viven en los distritos de Khamkeut en la provincia de Borikhamxai en el centro de Laos.

Estilo de vida: Tienen mucho en común con sus vecinos tai y lao. Sin embargo, mantienen varias costumbres y tradiciones muy distintas. Las mujeres pueden escoger a sus maridos. Si tienen interés en un hombre, no muestran su interés porque lo ven como algo inmoral. Cuando la pareja decide que quiere casarse, piden permiso de los padres. Usualmente se casan cuando son jóvenes. El esposo paga un precio por su esposa. Las familias firman un contrato de matrimonio. Después la pareja se va a la casa de la novia para recibir la bendición de la familia y entonces se convierten en esposos. El esposo vive con la familia de la esposa y es como su hijo. Por algunos años, lo que él gana apoya a la familia.

Religión: Son animistas. Los animistas creen que la mayoría de los espíritus que viven en todas las cosas son malignos y necesitan ser complacidos. No se conoce que haya algún cristiano entre ellos.

Motivos de oración:

*Que haya grandes cambios en la postura oficial de Laos en cuanto a la libertad religiosa.

*Que sea traducida la Biblia en su idioma.

Catálogos por País (AUE): Argentina

Fuente: Etnopedia

Publicada el
Categorizado como GMO